Thursday, December 6, 2012

Ummmm...it seems some of you were confused so here's this


Albert Chinua Achebe, the author of Things Fall Apart, was born on November 16, 1930, in Ogidi, a large village in Nigeria. Although he was the child of a Protestant missionary and received his early education in English, his upbringing was multicultural, as the inhabitants of Ogidi still lived according to many aspects of traditional Igbo (formerly written as Ibo) culture. Achebe attended the Government College in Umuahia from 1944 to 1947. He graduated from University College, Ibadan, in 1953. While he was in college, Achebe studied history and theology. He also developed his interest in indigenous Nigerian cultures, and he rejected his Christian name, Albert, for his indigenous one, Chinua.

Things Fall Apart is set in the 1890s and portrays the clash between Nigeria’s white colonial government and the traditional culture of the indigenous Igbo people. Achebe’s novel shatters the stereotypical European portraits of native Africans. He is careful to portray the complex, advanced social institutions and artistic traditions of Igbo culture prior to its contact with Europeans. Yet he is just as careful not to stereotype the Europeans; he offers varying depictions of the white man, such as the mostly benevolent Mr. Brown, the zealous Reverend Smith, and the ruthlessly calculating District Commissioner.
Achebe’s education in English and exposure to European customs have allowed him to capture both the European and the African perspectives on colonial expansion, religion, race, and culture. His decision to writeThings Fall Apart in English is an important one. Achebe wanted this novel to respond to earlier colonial accounts of Africa; his choice of language was thus political. Unlike some later African authors who chose to revitalize native languages as a form of resistance to colonial culture, Achebe wanted to achieve cultural revitalization within and through English. Nevertheless, he manages to capture the rhythm of the Igbo language and he integrates Igbo vocabulary into the narrative.

No comments:

Post a Comment